Andrea Casalegno

laureato in legge comincia a collaborare con la Einaudi nel 1973. Dopo la militanza il Lotta Continua inizia a collaborare con «Il Sole 24 ORE» e per il supplemento culturale «Il Sole-24 Ore Domenica» dove scrive di editoria e di letteratura tedesca.  Casalegno traduce dal tedesco saggistica e letteratura: Gregorovius, lo storico della città di Roma nel Medioevo, Lukács, gli Inni di Lutero, Nathan il Saggio di Lessing, il Faust di Goethe, i racconti di Kleist, testi di Robert Musil, Elias Canetti, Joseph Roth, Hans Magnus Enzesberger, Erich Fried.

I libri

Ti potrebbero interessare...

Dal blog

Un gesto d'amore per te, mamma

Un gesto d'amore per te, mamma

28.4.2026
Scopri in libreria le tote bag di Io gomitolo, tu filo, il celebre albo di Alberto Pellai sul rapporto madre-figlio. subito...
Sconti bestiali!

Sconti bestiali!

17.3.2026
Più libri scegli, più risparmi! Torna la campagna sconto su tutti i prodotti a marchio De Agostini. Tutto il catalogo...

Novità